🟢 Nivel A2 — Tarjeta de estancia plurianual (preguntas 1 a 7)
Estas preguntas corresponden al nivel A2 (elemental). Se centran en la vida cotidiana, los valores básicos y los símbolos de Francia. Son las más accesibles del examen.
Quel est le drapeau de la France ?
¿Cuál es la bandera de Francia?
- A) Rouge, jaune, bleu
- ✅ B) Bleu, blanc, rouge
- C) Vert, blanc, rouge
- D) Bleu, jaune, blanc
Explicación (ES): La bandera francesa es tricolor: azul, blanco y rojo, de izquierda a derecha. Es uno de los símbolos principales de la República desde la Revolución de 1789.
Explication (FR): Le drapeau tricolore bleu, blanc, rouge est un des symboles de la République française depuis la Révolution.
Quelle est la devise de la République française ?
¿Cuál es el lema de la República francesa?
- A) Travail, Famille, Patrie
- B) Paix, Amour, Liberté
- ✅ C) Liberté, Égalité, Fraternité
- D) Justice, Liberté, Solidarité
Explicación (ES): «Libertad, Igualdad, Fraternidad» es el lema de la República francesa. Aparece en los edificios públicos y en las monedas. Cuidado: «Travail, Famille, Patrie» era el lema del régimen de Vichy (1940-1944).
Explication (FR): La devise « Liberté, Égalité, Fraternité » figure sur les bâtiments publics et les pièces de monnaie.
Quel est l’hymne national de la France ?
¿Cuál es el himno nacional de Francia?
- A) L’Internationale
- B) Le Chant des partisans
- ✅ C) La Marseillaise
- D) La Parisienne
Explicación (ES): La Marsellesa es el himno nacional francés. Fue compuesta en 1792 por Rouget de Lisle. Se canta en ceremonias oficiales y eventos deportivos.
Explication (FR): La Marseillaise, composée par Rouget de Lisle en 1792, est l’hymne national français.
La scolarité est obligatoire en France. À partir de quel âge ?
La escolarización es obligatoria en Francia. ¿A partir de qué edad?
- A) 5 ans
- ✅ B) 3 ans
- C) 6 ans
- D) 4 ans
Explicación (ES): Desde 2019, la escolarización es obligatoria a partir de los 3 años (antes era a los 6). La obligación dura hasta los 16 años. Esto afecta a todos los niños que viven en Francia, independientemente de su nacionalidad.
Explication (FR): Depuis 2019, l’instruction est obligatoire de 3 à 16 ans pour tous les enfants résidant en France.
Que signifie la « laïcité » en France ?
¿Qué significa la «laicidad» en Francia?
- A) L’État impose une religion officielle
- B) La religion est interdite en France
- ✅ C) L’État est neutre vis-à-vis des religions
- D) Seules les religions chrétiennes sont autorisées
Explicación (ES): La laicidad significa que el Estado es neutral: no favorece ni prohíbe ninguna religión. Cada persona es libre de creer o no creer. La ley de 1905 establece la separación entre la Iglesia y el Estado. ¡Ojo! La laicidad no prohíbe la religión, sino que garantiza la libertad de conciencia.
Explication (FR): La laïcité, inscrite dans la loi de 1905, garantit la neutralité de l’État et la liberté de conscience.
Où allez-vous pour déclarer une naissance ?
¿Adónde hay que ir para declarar un nacimiento?
- A) À la préfecture
- ✅ B) À la mairie
- C) À l’hôpital
- D) Au commissariat
Explicación (ES): Los nacimientos se declaran en el ayuntamiento (mairie) en un plazo de 5 días. La mairie gestiona el estado civil: nacimientos, matrimonios, defunciones. La préfecture se encarga de los permisos de residencia.
Explication (FR): La déclaration de naissance se fait à la mairie dans les 5 jours suivant l’accouchement.
Quel numéro appeler en cas d’urgence en France ?
¿Qué número hay que llamar en caso de urgencia en Francia?
- A) Le 911
- B) Le 18
- ✅ C) Le 15 (SAMU) ou le 112
- D) Le 3939
Explicación (ES): En Francia, el 15 es el SAMU (urgencias médicas), el 17 es la policía, el 18 son los bomberos y el 112 es el número europeo de urgencias. El 3939 es para información administrativa, no es un número de urgencias.
Explication (FR): Le 15 (SAMU), le 17 (police), le 18 (pompiers) et le 112 (urgences européennes) sont les numéros d’urgence.
🟠 Nivel B1 — Tarjeta de residente (preguntas 8 a 14)
Estas preguntas corresponden al nivel B1 (intermedio). Tratan sobre las instituciones, el sistema político y los derechos fundamentales. Requieren más conocimientos y comprensión.
Qui élit le Président de la République ?
¿Quién elige al Presidente de la República?
- A) Les députés
- B) Le Premier ministre
- ✅ C) Les citoyens français au suffrage universel direct
- D) Les sénateurs
Explicación (ES): El Presidente de la República es elegido por los ciudadanos franceses mediante sufragio universal directo. El mandato es de 5 años (quinquenio), renovable una vez. La elección se celebra en dos vueltas.
Explication (FR): Le Président est élu au suffrage universel direct pour un mandat de 5 ans, renouvelable une fois.
Combien de temps dure le mandat du Président de la République ?
¿Cuánto dura el mandato del Presidente de la República?
- A) 4 ans
- ✅ B) 5 ans
- C) 6 ans
- D) 7 ans
Explicación (ES): Desde el referéndum de 2000, el mandato presidencial es de 5 años (quinquenio). Antes era de 7 años (septenio). Pregunta trampa frecuente: ¡no confundir con el mandato del Senado (6 años)!
Explication (FR): Depuis le référendum de 2000, le mandat présidentiel est de 5 ans (quinquennat), contre 7 ans auparavant (septennat).
Qui vote les lois en France ?
¿Quién vota las leyes en Francia?
- A) Le Président de la République
- ✅ B) Le Parlement (Assemblée nationale et Sénat)
- C) Le Premier ministre
- D) Le Conseil constitutionnel
Explicación (ES): Las leyes son votadas por el Parlamento, que está compuesto por la Asamblea Nacional (577 diputados) y el Senado (348 senadores). El Presidente promulga las leyes pero no las vota. El Consejo Constitucional verifica que las leyes sean conformes a la Constitución.
Explication (FR): Le Parlement (Assemblée nationale + Sénat) vote les lois. Le Président les promulgue.
Quel est l’âge minimum pour voter en France ?
¿Cuál es la edad mínima para votar en Francia?
- A) 16 ans
- ✅ B) 18 ans
- C) 20 ans
- D) 21 ans
Explicación (ES): En Francia, el derecho a voto se adquiere a los 18 años (mayoría de edad). Es necesario estar inscrito en las listas electorales. Los extranjeros de la UE pueden votar en elecciones municipales y europeas. Los extranjeros no europeos no tienen derecho a voto.
Explication (FR): Le droit de vote s’acquiert à 18 ans. Il faut être inscrit sur les listes électorales.
En France, un homme et une femme ont-ils les mêmes droits ?
En Francia, ¿un hombre y una mujer tienen los mismos derechos?
- ✅ A) Oui, l’égalité entre les femmes et les hommes est un principe constitutionnel
- B) Non, les hommes ont plus de droits
- C) Oui, mais seulement dans le domaine du travail
- D) Non, cela dépend de la religion
Explicación (ES): La igualdad entre hombres y mujeres es un principio constitucional en Francia. Se aplica en todos los ámbitos: trabajo, familia, política. Las leyes prohíben la discriminación por sexo. Pregunta clave del examen: la respuesta correcta es siempre la igualdad total.
Explication (FR): L’égalité femmes-hommes est inscrite dans la Constitution. Elle s’applique dans tous les domaines.
Qu’est-ce que la Sécurité sociale ?
¿Qué es la Seguridad Social?
- A) Une assurance privée obligatoire
- B) Une aide réservée aux Français
- ✅ C) Un système de protection qui couvre la maladie, la retraite et la famille
- D) Un organisme qui gère les impôts
Explicación (ES): La Sécurité sociale es el sistema público de protección social francés. Cubre la salud (enfermedad, maternidad), la jubilación, los accidentes de trabajo y las prestaciones familiares. No es un seguro privado. Beneficia a todos los residentes legales, no solo a los franceses.
Explication (FR): La Sécurité sociale couvre maladie, retraite, accidents du travail et prestations familiales pour tous les résidents.
Quels sont les trois niveaux de collectivités territoriales en France ?
¿Cuáles son los tres niveles de entidades territoriales en Francia?
- A) Ville, canton, pays
- ✅ B) Commune, département, région
- C) Quartier, ville, État
- D) Mairie, préfecture, ministère
Explicación (ES): Francia se divide en 3 niveles de entidades territoriales: la commune (municipio, dirigido por el alcalde), el département (dirigido por el Consejo departamental) y la région (dirigida por el Consejo regional). Hay 13 regiones metropolitanas y 5 de ultramar.
Explication (FR): Les 3 collectivités territoriales sont : la commune, le département et la région.
🔴 Nivel B2 — Nacionalidad francesa (preguntas 15 a 20)
Estas preguntas corresponden al nivel B2 (avanzado). Son las más difíciles: tratan de historia, situaciones complejas y comprensión profunda de los valores republicanos. Son obligatorias para la naturalización.
Quelle est la date de la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen ?
¿Cuál es la fecha de la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano?
- A) 14 juillet 1789
- ✅ B) 26 août 1789
- C) 4 août 1789
- D) 21 septembre 1792
Explicación (ES): La Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano fue adoptada el 26 de agosto de 1789. ¡No confundir con el 14 de julio (toma de la Bastilla)! El 4 de agosto es la abolición de los privilegios. El 21 de septiembre de 1792 es la proclamación de la Primera República.
Explication (FR): La DDHC a été adoptée le 26 août 1789. Ne pas confondre avec le 14 juillet (prise de la Bastille).
En quelle année la peine de mort a-t-elle été abolie en France ?
¿En qué año se abolió la pena de muerte en Francia?
- A) 1975
- ✅ B) 1981
- C) 1989
- D) 1968
Explicación (ES): La pena de muerte fue abolida el 9 de octubre de 1981, bajo la presidencia de François Mitterrand, a iniciativa del Ministro de Justicia Robert Badinter. Francia fue uno de los últimos países de Europa Occidental en abolirla.
Explication (FR): La peine de mort a été abolie le 9 octobre 1981, sous la présidence de François Mitterrand, par Robert Badinter.
Quelle loi de 1905 est fondamentale pour la laïcité en France ?
¿Qué ley de 1905 es fundamental para la laicidad en Francia?
- A) La loi sur l’éducation obligatoire
- ✅ B) La loi de séparation des Églises et de l’État
- C) La loi sur le droit de vote des femmes
- D) La loi sur la liberté de la presse
Explicación (ES): La ley del 9 de diciembre de 1905 establece la separación de las Iglesias y el Estado. Es el pilar de la laicidad francesa: el Estado no reconoce ni subvenciona ningún culto. Garantiza la libertad de conciencia y el libre ejercicio de los cultos.
Explication (FR): La loi du 9 décembre 1905 établit la séparation des Églises et de l’État, pilier de la laïcité.
Un employeur peut-il refuser d’embaucher une personne en raison de son origine ?
¿Puede un empleador negarse a contratar a una persona por su origen?
- ✅ A) Non, c’est une discrimination interdite par la loi
- B) Oui, si c’est une entreprise privée
- C) Oui, si le poste l’exige
- D) Non, sauf pour les postes de direction
Explicación (ES): La discriminación por origen, sexo, religión, orientación sexual o discapacidad está prohibida por la ley francesa (Código Penal, art. 225-1). Esto se aplica a la contratación, la vivienda y los servicios. El Defensor de los Derechos puede ser contactado en caso de discriminación.
Explication (FR): La discrimination à l’embauche est interdite par le Code pénal (art. 225-1). Le Défenseur des droits peut être saisi.
Qu’est-ce que le Conseil constitutionnel ?
¿Qué es el Consejo Constitucional?
- A) Un tribunal qui juge les crimes
- B) Un organe qui conseille le Président
- ✅ C) Une institution qui vérifie la conformité des lois à la Constitution
- D) Un ministère chargé de la justice
Explicación (ES): El Consejo Constitucional verifica que las leyes sean conformes a la Constitución. Está compuesto por 9 miembros nombrados por 9 años. También valida las elecciones presidenciales y legislativas. No es un tribunal penal.
Explication (FR): Le Conseil constitutionnel vérifie la conformité des lois à la Constitution. Il compte 9 membres nommés pour 9 ans.
Situation : Votre voisin fait des travaux bruyants tous les dimanches matin. Que pouvez-vous faire ?
Situación: Su vecino hace obras ruidosas todos los domingos por la mañana. ¿Qué puede hacer?
- A) Appeler directement la police
- B) Faire des travaux encore plus bruyants
- ✅ C) Essayer de dialoguer, puis contacter un conciliateur de justice si nécessaire
- D) Déménager
Explicación (ES): En Francia, las molestias sonoras están reguladas. El primer paso es siempre intentar el diálogo. Si no funciona, se puede recurrir a un conciliador de justicia (gratuito) o al ayuntamiento. Las obras ruidosas están prohibidas los domingos y festivos en muchos municipios. Este tipo de pregunta de «puesta en situación» es frecuente en el nivel B2.
Explication (FR): Les nuisances sonores sont réglementées. Le dialogue est privilégié, puis le conciliateur de justice peut intervenir.
📊 Tu puntuación y análisis
?/20
Compara tu resultado con el umbral del examen real: 80% = 16/20 aquí
Si has acertado 16 o más preguntas, estás bien encaminado. Si no, no te preocupes: el examen real tiene preguntas diferentes pero del mismo estilo. Lo importante es entender la lógica detrás de cada respuesta.
Análisis por nivel:
- A2 (preguntas 1-7): Si fallas aquí, repasa los símbolos y la vida cotidiana. Son las preguntas más directas.
- B1 (preguntas 8-14): Si fallas aquí, repasa las instituciones y los derechos fundamentales.
- B2 (preguntas 15-20): Si fallas aquí, profundiza en la historia y las situaciones prácticas.
🎯 ¿Quieres practicar con las 633 preguntas?
Estas 20 preguntas son solo una muestra. La plataforma Parcours Civique ofrece:
- ✅ 633 preguntas QCM con correcciones detalladas
- ✅ Explicaciones bilingües FR-ES para cada respuesta
- ✅ 80+ podcasts en español por tema
- ✅ Glosario FR-ES con +400 términos traducidos
Empezar el test gratuito →
💡 5 consejos para aprobar el examen
1. Entiende en español, responde en francés. No intentes memorizar respuestas sin comprenderlas. Si entiendes el concepto (por ejemplo, qué es la laicidad), podrás responder aunque la pregunta esté formulada de otra manera.
2. Cuidado con los «falsos amigos». Palabras como «attendre» (esperar, no atender), «enfermé» (encerrado, no enfermo) o «succès» (éxito, no suceso) son trampas frecuentes. Consulta el glosario FR-ES.
3. Practica con cronómetro. En el examen real tienes 45 minutos para 40 preguntas, o sea poco más de 1 minuto por pregunta. Acostúmbrate a responder rápido.
4. Lee TODAS las opciones. A menudo hay dos respuestas que parecen correctas. La trampa está en los detalles (una palabra cambia todo el sentido).
5. Repasa tus errores. Después de cada test de práctica, revisa las preguntas que fallaste. Es más eficaz repasar errores que repetir aciertos.
❓ Preguntas frecuentes
¿Cuántas preguntas tiene el examen cívico real?El examen cívico real tiene 40 preguntas tipo test (QCM). Necesitas un mínimo de 32 respuestas correctas (80%) para aprobar. Las preguntas de esta página son representativas del formato oficial.
¿Puedo hacer el examen en español?No. El examen se realiza íntegramente en francés. No se permiten diccionarios ni traductores. Por eso es importante prepararse con material bilingüe FR-ES para entender los conceptos antes del examen.
¿Las preguntas de esta página son las del examen real?Son preguntas representativas del tipo y nivel de dificultad del examen real. Las preguntas oficiales cambian, pero los temas y el formato son idénticos. Practicar con ejemplos es la mejor estrategia.
¿Qué pasa si suspendo el examen?Puedes volver a presentarte sin límite de intentos y sin periodo de espera. Sin embargo, hay que volver a pagar las tasas (~70 €). Lee nuestra guía sobre qué hacer si suspendes.
¿Qué diferencia hay entre los niveles A2, B1 y B2?A2 es para la tarjeta plurianual (preguntas básicas). B1 es para la tarjeta de residente (preguntas sobre instituciones). B2 es para la nacionalidad (preguntas avanzadas con situaciones). El banco de preguntas es diferente según el nivel.
📚 Explora nuestras guías en español
Fuentes oficiales:Última actualización: Febrero 2026